Accueil
Biographie
Bibliographie

Evénements
Invités
Correspondance
Photos
Contact

OEUVRES

Voluptés inassouvies
Sainte Anne
Haiku
Soupir
Tendresse

Instant
Ad Limina Apostolorum
Noël
La Création

La mort du Prophète
Le visage de l'ami
La Vie s'avance
Chants monodiques
Emotion

Mitis ut colomba
Toi, Vierge de feu
Instants de pure éternité
Etait-ce moi, ô âme

Pâques

Tu frappes à la porte
Trois s
oupirs
Palmyre
Innocence
Des saintes et des roses
Nuit profonde de l'été
J'ai de la mort
Calme tragique et nostalgie
Des paroles anciennes
Frisson

Tu dis approche

Les mots
Eponymie
Sandro Botticelli
La chapelle funéraire
Rencontre
Synaxaire
Kontakion
Les cieux des cieux
Divagation
Offrande florale
Forêt de lumière
Aime-moi, Ô mon amour
Er le pamphylien
Tu entres, tu allumes la lumière
Elévation sur la beauté

La poésie russe
Hortus delicarium
Scintillement
Deux saisissements de l'âme
Ô temps sublime, Ô Pâques divine

Prosopopée
Douleur
La rue que j'habite
Accalmie

Ô Âme, Combien les paroles
Des Vers par d'autres aimé
Allophtoneonta

Seneca
Tu es, ami splendide
Catulle

Carthage
Berceuse
Au-delà de la surface
Transcendance
Et cette lumière insaisissable
Revelator Occulti
Rêve

Funérailles grecques

Souris mon bel enfant
Musique de la mémoire
Haibun pour un prince endormi
Haibun pour un prince amoureux
Aube
Ecoute, mon tendre prince
Je regarde par la fenêtre
Sublime perfection
Anaglyphes
Lampadophores
Modestie
Non mon frère je ne suis pas triste
Immersion
Khosrow Anushirvan
Mots d'azur

 

précédent  <     Er the Pamphylian     >  suivant

 


©CET

Version Française

For Nicolas Fleurot

 

Aitia helomenou, theos anaitos

 

(The blame is who chooses: God is blameless)

 

         Plato, The Republic

 

Trees grow in your sleep,
crimson medlars, peach trees dressed in soft snow,
cherry trees that dance in the seditious waves of the blue sky!

 

Then comes a music on measured steps advancing
wrapped in saffron robes, in a gauze of small bells.
A music with the fragile face of a young girl
crowned with olive branches,
smiling, floating, harmonious
like the lapping of a stream
against a bank of welcoming  pebbles.

 

And you don’t know where you are,
in what country, under what sky red with shyness,
among the quiet rustling of grass so green
and so fresh it might have come from a
Persian drawing.

 

And like that rebel Critias, your private conviction is
that the omnipresent gods are the invention
of a cunning man who wants to control
the immense appetite of his fellows
through a fear cannot resist
and a guilt with the finger of a harrow.

 

Then, suddenly you awake up.
Your face is flooded with sown tears,
alone, abandoned on the burning breast of silence,
thrown like an ear of corn into a bed of shadows.

 

You jump up trembling from where you lay, shout out
and turn your face inside yourself :
there, where another shining face,
a wonderful clear bright face
welcomes the small amethyst seeds of your tears
and transforms them into a thousand little paths of light,
into a thousand straight and living columns of peace.

 

And like Er, once you’re back,
you tell your docile books
what you saw in the land of the dead.

 

Translated from the French by Norton Hodges