Statistiques
Blogspot            ancien site - cliquer ici / old website - click here            Poetrypoem

Le chardonneret - français

PDF
Imprimer
Envoyer

LE CHARDONNERET

Donec totum impleat orbem

Chant exquis du chardonneret

Qui emplit l’air cristallin du matin

Et rend plus belle la douce assurance

Des heures !

Mon cœur exulte  et monte

Jusqu’à toucher le diamant

De la lumière !

 

Ah, ces hauts instants

De l’équilibre liquide de l’âme !

 

Les délicieux de douceur

Flocons des mots de gratitude,

La pure respiration des feuilles des trembles

Et l’irrépressible désir de beauté !

 

Vigueur harmonieuse des pierres,

Sons et étincelles,

Ciel et pavots qui habitent nos lèvres

Et cette invisiblement délicate tristesse

Qui sculpte la grâce impériale

De nos visages d’hommes mûrs.

 

Et ces syllabes fragiles du poème

Qui ouvrent large le clos de la solitude

Pour accueillir les parfums enfiévrés

Des tendres simples des champs !

 

Athanase Vantchev de Thracy

 

Haskovo, le 23 avril 2019

 

Glose :

Chardonneret (n.m.) : nom vernaculaire ambigu en français, pouvant désigner plusieurs espèces différentes d’oiseaux passériformes de la famille des Fringillidés.

Ils sont réputés pour leur plumage ou la beauté de leurs chants.

Le nom de chardonneret dérive de « chardon »,  cette petite plante hérissée de piquants qui pousse le long des chemins. Selon certains auteurs, ce nom a été donné à ces oiseaux parce qu'ils se nourrissent des graines de chardon.

Cependant, l'explication de la fréquentation des chardons par ces oiseaux pourrait avoir une autre origine. Dans leurs déplacements, les moutons se frottent contre les chardons et y accrochent quelques flocons de laine. Alors, le chardonneret vient prendre le flocon, l'effiloche pour le démêler et en capitonne le nid de ses petits, parfois nommés  grisets.

Chardonneret : du latin impérial carduelis, dérivé de carduus, « le chardon ».

 

Donec totum impleat orbem : devise d'Henri II (fils de François Ier) quirégna de 1547 à 1559). Signification :  
= Jusqu'à ce qu'il emplisse le disque 
= Jusqu'à ce qu'elle remplisse le monde entier


Cette devise explicite l'emblème : comme le croissant devient pleine lune, la grandeur du roi emplit le monde.