Accueil
Biographie
Bibliographie

Evénements
Invités
Correspondance
Photos
Contact

OEUVRES

Voluptés inassouvies
Sainte Anne
Haiku
Soupir
Tendresse

Instant
Ad Limina Apostolorum
Noël
La Création

La mort du Prophète
Le visage de l'ami
La Vie s'avance
Chants monodiques
Emotion

Mitis ut colomba
Toi, Vierge de feu
Instants de pure éternité
Etait-ce moi, ô âme

Pâques

Tu frappes à la porte
Trois s
oupirs
Palmyre
Innocence
Des saintes et des roses
Nuit profonde de l'été
J'ai de la mort
Calme tragique et nostalgie
Des paroles anciennes
Frisson

Tu dis approche

Les mots
Eponymie
Sandro Botticelli
La chapelle funéraire
Rencontre
Synaxaire
Kontakion
Les cieux des cieux
Divagation
Offrande florale
Forêt de lumière
Aime-moi, Ô mon amour
Er le pamphylien
Tu entres, tu allumes la lumière
Elévation sur la beauté

La poésie russe
Hortus delicarium
Scintillement
Deux saisissements de l'âme
Ô temps sublime, Ô Pâques divine

Prosopopée
Douleur
La rue que j'habite
Accalmie

Ô Âme, Combien les paroles
Des Vers par d'autres aimé
Allophtoneonta

Seneca
Tu es, ami splendide
Catulle

Carthage
Berceuse
Au-delà de la surface
Transcendance
Et cette lumière insaisissable
Revelator Occulti
Rêve

Funérailles grecques

Souris mon bel enfant
Musique de la mémoire
Haibun pour un prince endormi
Haibun pour un prince amoureux
Aube
Ecoute, mon tendre prince
Je regarde par la fenêtre
Sublime perfection
Anaglyphes
Lampadophores
Modestie
Non mon frère je ne suis pas triste
Immersion
Khosrow Anushirvan
Mots d'azur
Andronikos
La Stèle obsidienne

Postludium

 

précédent  <   Innocence     >  suivant

 

Version française

 

 

       To C.E.T.

 

 

« Innocence is always accompanied by its own particular radiance »

 

            Publilius Syrus (1st cent. B.C.)

 

« The sharpest sword can never wound the innocent »

 

            Chinese proverb

 

 

The face of a child, whose look is veiled in
utmost perfection by the pure timelessness within time
in the same way that immortal Plato’s Dialogues
dress the uncertain coursing of the blood in sublime words !

 

The forehead woven with dawn where the Angel of Light
makes the empire of innocence tenderly gleam,
like a mild spring with its vast surge of energy
quickly revealing the divine essence of Beauty !

 

O immaculate mouth, what does the bright carmine
of your silence say as it trembles like a lily
under the cheerful whims of the still calme heart

 

and  the deep smile of the air heavy with irises ?
How his whole portrait breathes integrity,
chaste delicacy, exquisite eternity !

 

 

 

                                     Translated from the French by Norton Hodges