|
« Seigneur, je crie vers toi, exauce-moi.
Exauce-moi, Seigneur.
Seigneur, je crie vers toi, exauce-moi.
Entends le cri de ma prière,
Lorsque je crie vers toi,
Exauce-moi, Seigneur.
Lucernaire du Jeudi Saint à Vêpres
J’ai de la mort un savoir tremblé,
Bleuets des prunelles, bouches de rubis,
L’acacia dort dans l’ombre meurtrie
J’ai de la mort un savoir tremblé.
Bleuets des prunelles, bouches de rubis,
L’obscur et le clair, anneau où s’unissent
Le
Verbe et la larme, l’épine et le lys,
Bleuets des prunelles, bouches de rubis.
L’acacia dort dans l’ombre meurtrie
Et
l’air est plus lourd que l’or des vertus,
Croix et oubli, épée et massue,
L’acacia dort dans l’ombre meurtrie.
J’ai de la mort un savoir tremblé,
Ô
cendre des mots, ô fleuves des nuits,
La
fleur d’un poème, le choeur des épis,
J’ai de la mort un savoir tremblé.
Envoi
Prince de la Vie, incise de Beauté
L’ultime angoisse de l’Heure Accomplie,
Redis à mes mains les Psaumes de la Vie
J’ai de la mort un savoir tremblé.
A Paris, ce
mercredi 1 septembre, Anno Domini MMIV
Gnose :
Un savoir
tremblé : un savoir tissé de peur.
Jeudi Saint :
le jeudi de la Semaine Sainte, la semaine qui précède Pâques.
Vêpres (n.f.
pl.) : du latin vesperae, du vespera, « soir ».
Heures de l’Office Divin, dites autrefois le soir,
aujourd’hui dans l’après-midi (après nones et avant complies).
Lucernaire
(n.m.) : du latin lucerna, « lampe ». Terme liturgique :
première partie de la vigile, office que les premiers chrétiens
célébraient, à la lueur des lampes, pendant la nuit du samedi au dimanche.
Vigile (n.f.) : du latin vigilia, « veille, veillée ».
Veille d’une fête importante. La vigile de Noël. La vigile pascale.
Office Divin célébré ce jour-là, de matines à nones.
L’Heure
Accomplie : l’heure de la mort. |