В союз вступили небо и земля
И мысли, и конечно ж плоть.
В апофеозе лета сердце – суть струна и арфа,
И тишь его великолепным шарфом,
Который не увидит бренный взгляд,
Прикроет, виршами, свежайшими как плод,
В которых скрыт сладчайший в мире яд.
Traduit en russe par Vladimir
Naoumov
***
Всë вместе: мысль и тело, земля и небосвод!
В самой высоте лета, сердце струна и арфа.
Их лëгкое молчанrе покрыло чудным шарфом
своей поемы свежей и сладостной как плод !
Traduit en russe par Paissi Hristov
|